티스토리 뷰

Language/Deutsch

Redewendung - Im Eimer sein

양억 2018. 6. 26. 13:29

Im Eimer sein 엉망이 되다


So richtig gemütlich ist es in einem Eimer nicht. Wenn man aber nicht aufpasst, kann man ganz schnell dort landen. Doch wie kann man es vermeiden, im Eimer zu enden?


쓰레기통 안에 있는게 이렇게 아주 편안한 것은 아니다. 제대로 적응하지 못한다면 아주 빠르게 쓰레기통에 들어갈수 있다. 하지만 어떻게 쓰레기통에 있는 것을 피할 수 있을까?


Was für eine Woche! Am Montag kam die neue Sommerkollektion. Bis Mitternacht hat Ellen Kartons ausgeräumt. Am Dienstag war ihr Laden proppenvoll, weil alle sich die neuen Kleidungsstücke angucken wollten. Am Mittwoch wollte ihr Auto nicht anspringen und Ellen hat ewig gebraucht, um zur Arbeit zu kommen. Donnerstags besucht sie einen Tangokurs – das ist ein Pflichttermin für sie. Am Freitag musste Ellen nach Ladenschluss noch die Hochzeitstorte ihrer Schwester abholen. Die Hochzeitsfeier am Samstag war dann wunderschön aber irgendwie auch anstrengend! Und Ellen hatte versprochen, die Verwandten, die aus Norddeutschland extra für die Hochzeit angereist waren, am Sonntag zurück zum Bahnhof zu begleiten. Als am Sonntagabend ihre Mutter anruft, sagt Ellen: „Mutti, mein Auto ist im Eimer und ich bin es auch. Ich habe die ganze Woche nur Stress gehabt und bin jetzt total kaputt.“ Dabei liegt sie auf dem Sofa und kuschelt sich an ihr Kissen. Erholung ist das Einzige, was sie jetzt braucht. Dann kommt Ellen vielleicht aus dem „Eimer“ wieder raus. Denn am Montag geht der Alltagswahnsinn wieder los.


한 주의 시작이다! 월요일은 새로운 여름컬렉션이 들어온다. 자정까지 Ellen Kartons는 정리했다. 화요일날 모두가 신상을 보려고 해서 그녀의 가게는 꽉찼다. 수요일 그녀의 자동차가 시동이 걸리지 않으려고 했고 Ellen은 일하기 위해서는 계속해서 차가 필요했다. 목요일 탱고수업을 갔다. 그녀에게는 꼭 있어야 하는 시간이다. 금요일은 Ellen은 마감 후에 동생의 결혼식 케이크를 가지러 가야했다. 결혼식은 토요일 아주 아름다웠지만 어쨌든 피곤했다! 그리고 Ellen은 북부지방에서 특별히 결혼식을 위해 찾아온 친척에게 일요일 다시 역까지 같이 가주겠다고 약속했다. 일요일저녁에 그녀의 엄마가 전화했을때, Ellen은 말한다. "엄마, 차가 고장났고 나도 고장났어. 나는 이번주 내내 스트레스 받았고 지금 완전 엉망이야." 거기서 그녀는 소파에 앉아서 쿠션에 파고들었다. 휴식은 그녀에게 필요한 유일한 것이다. 그리고 나서 Ellen은 아마 "쓰레기통"에서 빠져나올 것이다. 왜냐하면 월요일 다시 미친매일매일이 시작되니깐.



 * im Eimer sein, 망가지다, 엉망이되다 (be up the spout)

proppenvoll, 가득찬 (구어)

anspringen, 차에 시동걸다

kuscheln, (sich an e4.) -에 안기다, 파고들다

wahnsinn, 죽여주는 (awesome) - r, Wahnsinn, 미친짓 (insanity)


출처 : DW - das sagt man so!

'Language > Deutsch' 카테고리의 다른 글

Der Schmalspurakademiker  (0) 2018.07.02
Der Eiertanz  (0) 2018.06.28
독일 칵테일 종류  (0) 2018.06.25
Der Absacker  (0) 2018.06.25
Der Teamgeist  (0) 2018.06.20
Posted 0 comments
LATEST POST
VISITORS
YESTERDAY
TODAY
TOTAL