티스토리 뷰

Language/Deutsch

Die Bauchlandung

양억 2018. 6. 14. 10:27

Die Bauchlandung 배로 착지하기 


Das Wort „Bauchlandung“ erklärt sich eigentlich von selbst: Jemand oder etwas „landet“ auf dem Bauch, fällt also auf den weicheren vorderen Teil unterhalb der Rippen. So kann beispielsweise ein Fußballspieler eine Bauchlandung machen, wenn es stark geregnet hat und der Rasen rutschig ist. Ob er beziehungsweise sein Verein eine Bauchlandung macht, hängt davon ab, wie gut die Mannschaft spielt. Denn im übertragenen Sinn bedeutet „Bauchlandung“ auch „Misserfolg“. Ursprünglich kommt der Begriff aus der Fliegersprache: Wenn ein Flugzeug auf der Unterseite – also auf dem Bauch der Maschine – landet, ohne dass das Fahrwerk ausgefahren wurde, macht es eine Bauchlandung. Ob „Bauchlandung“ oder „Sturz“ – beides kann passieren. Wichtig ist nur, dass man wieder hochkommt.


"배로 착륙"은 사실 단어 뜻 그대로 설명할 수 있다. 누군가 또는 무엇이 배로 "착륙"하고, 갈비뼈 아래 부드러운 부분으로 떨어진다는 뜻을 가진다. 그렇게 비가 세차게 왔고 잔디가 미끄러울때 같을 때 축구선수가 배치기(?)를 시전할 수 있다. 뿐만 아니라 팀이 배치기를 할지 안할지는 팀이 얼마나 경기를 잘했냐에 달려있다. 왜냐면 비유적으로 "배로 착륙"은 "실패"도 의미 하기 때문이다. 원래 뜻은 비행용어에서 왔다. 비행기 하부로 (따라서 머신의 배로) 랜딩기어 없이 착륙할때, 배치기(?)를 시전한다. "배로 착륙"이나 "추락" 둘다 되더라도 말이다. 중요한 것은 다시 성공하느냐는 것이다.


rutschig, 미끄러운 (slide)

 * im übertragenen Sinne, 비유적으로 (figuratively)

s, Fahrwerk, 랜딩기어 (landing gear)

ausfahren,  (랜딩기어를) 내리다 (lower)

hochkommen, 성공하다, 출세하다 (come up in the world)


Posted 0 comments
LATEST POST
VISITORS
YESTERDAY
TODAY
TOTAL