티스토리 뷰

Jemanden auf die Palme bringen 누군가를 야자나무 위로 보내다 - 누군가를 화나게 하다


Auf Bäumen sitzt man nicht besonders bequem. Manchmal gibt es aber Menschen, die so nervig sind, dass man am liebsten auf einen Baum klettern möchte. Dafür scheint ein bestimmter Baum besonders geeignet zu sein.


나무 위에 앉아있는건 특히 불편하다. 종종 나무 위에 오르고 싶어하는 그런 신경질적인 사람들이 있다. 특정한 나무가 거기에 특히 적합하다.



Paul weiß immer alles besser: „Linda, nimm nicht so viel Kaffeepulver für die Kaffeemaschine, sonst schmeckt der Kaffee wieder bitter“, sagt er, „Italiener nehmen immer nur vier Löffel Kaffee pro Person, so kommt das Aroma besser zur Geltung.“ Linda ist gerade aufgestanden und hat keine Lust, sich einen Kaffee-Vortrag anzuhören. Sie ignoriert ihren Mitbewohner und bereitet weiter ihr Frühstück vor. „Du solltest das Brot in dünnere Scheiben schneiden, sonst bleibt es im Toaster stecken“, bemerkt Paul. Linda beißt die Zähne zusammen. „Weiß du, wie viel Zucker in dieser Marmelade steckt? Das ist ungesund!“, hört sie Paul sagen. Linda nimmt einen Extralöffel von der Marmelade. Paul wirft einen Blick auf Lindas Schuhe: „Hast du die Wettervorhersage für heute nicht gehört? Es soll regnen!“ „Ich habe aber gerne nasse Füße“, erwidert Linda nun offensichtlich genervt. „Was ist mir dir los, Linda, hast du schlecht geschlafen?“, fragt Paul. „Nein. Ich habe hervorragend geschlafen. Nur du bringst mich mit deiner Besserwisserei auf die Palme!“ Bevor Paul etwas sagen kann, hat Linda die Haustür mit einem großen Knall hinter sich zugeworfen.


Paul은 자기말이 항상 옳다고 알고 있다. "Linda, 커피가루를 너무 많이 머신에 넣지마, 안그럼 다시 쓴말이 날거야"라고 그가 말한다. "이탈리아인은 항상 1잔에 4스푼을 넣는다고" Linda는 즉시 일어났고 커피강좌를 듣고싶을 맘이 없었다. 그녀는 동거인을 무시하고 계속해서 아침을 준비한다. "너는 빵을 얇게 썰어야해, 안그럼 토스터에 박혀있을거야"라고 Paul이 알려준다. Linda는 이를 악문다. "잼에 설탕이 얼마나 많이 있는지 알지? 몸에 안좋아", 라고 그녀는 듣고 Paul은 말한다. Linda는 잼 한스푼을 더 뜬다. Paul은 Linda의 신발을 힐끗 본다. "오늘 일기예보 봤어? 비온다고 했어!" "발 젖는게 좋다고",라고 Linda가 명료하게 신경질내며 대답한다. "무슨 일이야, Linda, 잠 잘 못 잤어?", 라고 Paul이 묻는다. "아니. 아주 잘잤어. 니 오지랖이 날 화나게 하잖아!" Paul이 뭔가 말하려고 하기 전에 Linda는 대문을 쾅하고 닫았다.


 * zur Geltung kommen, 돋보이다, 효과를 발휘하다 (show to advantage)

r, Mitbewohner, 룸메이트

e, Scheibe, 슬라이스

 * die Zähne zusammenbeißen, 이를 악물다 (clench one's teeth)

e, Besserwisserei, 아는척 - r, Besserwisser, 아는척 하는사람 (wiseacre)

r, Knall, 뱅

zuwerfen, 쾅닫다 (slam)



출처 : DW - Das sagt man so!

'Language > Deutsch' 카테고리의 다른 글

Der Teamgeist  (0) 2018.06.20
18.06.2018 – Langsam gesprochene Nachrichten  (0) 2018.06.19
Die Bauchlandung  (0) 2018.06.14
Redewendung - Trillerpfeifen aus dem Sauerland  (0) 2018.06.14
Redewendung - Leben wie Gott in Frankreich  (0) 2018.06.14
Posted 0 comments
LATEST POST
VISITORS
YESTERDAY
TODAY
TOTAL